24 ene 2008

DECLARACIÓN PÚBLICA

Estimados lectores, reproducimos por este medio la presente declaración pública que nos habla de la triste realidad que vive hoy el pueblo mapuche. Desde el desierto presentamos nuestro respeto y solidaridad a nuestros hermanos, a la vez que te invitamos a tí a difundir este documento a través de tus contactos para que todo el mundo sepa lo que sucede en Chile. El editor
*********************


La Coordinación de Organizaciones Autónomas Mapuche, integrada por la Agrupación Mapuche Kilapan, Jufken Mapu, el Consejo Mapuche Pikunche y Wemollfun y la familia de Patricia Troncoso Robles, declaran que:

1º En el día de ayer, 16 de enero de 2008, el padre don Roberto Troncoso Millar y don Carlos Troncoso Robles, han concurrido y presentado ante la Corte de Apelaciones de Santiago, un recurso de Amparo en favor de Patricia Troncoso Robles –hija y hermana respectivamente- que actualmente se encuentra internada en el Hospital Herminia Martín de Chillán, en contra de la Presidenta de la República , señora Michelle Bachelet Jeria y de todos quienes tengan responsabilidad en los atentados a la seguridad personal de nuestra líder Mapuche en huelga de hambre, Patricia Troncoso Robles.

2º Tales atentados en contra de la vida de nuestra hermana son, entre otros:

Gendarmería de Chile, el día 15 de enero pasado trasladó a Patricia Troncoso al Hospital de Chillán, VII Región, contrariando las indicaciones tanto el informe médico de la comisión patrocinada por el gobierno, como la de los médicos de confianza de la familia Troncoso Robles.
Que dicha medida se hizo sin avisar a la familia, a los abogados de la familia, ni a las organizaciones Mapuche que la acompañan. Junto con ello, la versión oficial del gobierno es que la familia habría solicitado dicho traslado, lo que es total y absolutamente falso. La familia, nunca ha solicitado algo así, al contrario ha pedido, en reiteradas ocasiones, que su hija y hermana sea llevada a un Centro hospitalario de primer nivel y que cuente con todas las condiciones para el resguardo de la vida y los derechos humanos de la huelguista y líder Mapuche.
Los médicos institucionales tanto de Temuco como de Chillán han tolerado el atropello a la vida y los derechos de Patricia Troncoso en esta acción de traslado, sin oponerse, lo que contraviene éticamente el rol que deberían jugar los profesionales de la Salud y asimismo, han faltado a la Convención de Malta, suscrita por el Colegio Médico de Chile.
El día de ayer 16 de enero, se aisló a Patricia de su familia, se le prohibió visitas y se la amenazó con enviarla a la cárcel de Chillán, diciéndole que trasladarían sus efectos personales del centro penitenciario de Angol a la unidad carcelaria de Chillán.
Gendarmería de Chile ha mantenido a Patricia atada por una pierna a su catre clínico, otorgándole a nuestra hermana un "trato cruel, inhumano y degradante", lo que constituye tortura.
3º El Amparo en favor de Patricia Troncoso, contra la Presidenta de la República y

de todos quienes tengan responsabilidad en estos atentados a la seguridad y derechos de Patricia, exige que:

Se constituya un ministro de la Corte de Apelaciones de Santiago en el recinto hospitalario en que se encuentra Patricia, a fin de tomar conocimiento directo de la situación de incomunicación a que ella está sometida, y de verificar qué cuidados médicos, realmente, está recibiendo ella como paciente.
El traslado inmediato de nuestra hermana Patricia a un centro hospitalario de mayor complejidad (Hospital de Alta Complejidad Tipo 1), como lo indicó la comisión medica que la examino.
Que se respeten las normas y principios contenidos en la Declaración de Malta, en relación a respetar la voluntad y la dignidad de una persona en huelga de hambre.
4º Consideramos fundamental para nosotras y nosotros, aclarar y recordar una vez más los objetivos políticos que motivan la huelga de hambre de nuestra hermana:

· La desmilitarización del territorio Mapuche

· La derogación de la Ley antiterrorista

· La Libertad a todos las y los presos políticos Mapuche

Actualmente y como un gesto de respuesta a las solicitudes de su familia, nuestra hermana exige:

· Pasar a un CET, Centro de Educación y Trabajo con opción a actividades

Laborales.

Salidas dominicales.
Libertad condicional en un plazo prudente (6 meses como máximo).
La revisión del caso Poluco-Pidenco


Esto quiere decir, que sin renunciar en modo alguno a los objetivos políticos planteados inicialmente, la hermana, acepta temporalmente los más inmediatos, garantizando su vida, sus derechos y su dignidad. Perspectiva en la cual todas y todos quienes la acompañamos, organizaciones Mapuche autónomas y organizaciones chilenas de apoyo a la lucha del pueblo Mapuche, estamos ampliamente de acuerdo.

¡QUEREMOS LA VIDA Y NO LA MUERTE DE LA LAGMIEN PATRICIA TRONCOSO ROBLES!

¡DENUNCIAMOS A ESTE GOBIERNO POR FEMICIDIO DE ESTADO Y ETNOCIDIO!
¡DENUNCIAMOS QUE SE ESTÁN VIOLANDO LOS DERECHOS HUMANOS DE TODAS Y TODOS LOS MAPUCHE!

¡BASTA DE ASESINAR A NUESTRAS HERMANAS Y HERMANOS, BASTA DE CRIMINALIZAR A NUESTRAS FAMILIAS, BASTA DE MILITARIZAR NUESTROS TERRITORIOS!

WEUWAIN MARICHIWEU



Coordinadora de organizaciones autónomas:

Agrupación Kilapan

Consejo Mapuche Pikunche

Jufken Mapu

Wemoullfun

CARTA ABIERTA A LA CHEPA

Hermana de las resistencias: no te mueras.
***************

A cien días de tu huelga de hambre, Chepa, te escribimos con todo el
respeto que tenemos por tu acto valiente de denuncia de la muerte
silenciosa de tu pueblo, con todo el orgullo que tenemos de que tu voz
de mujer rebelde, de hija de la tierra, haya superado las diferentes
mordazas impuestas por un sistema que sigue siendo genocida de los
condenados y condenadas de la tierra, con toda la admiración que
sentimos ante tu inquebrantable decisión de hacer valer la palabra y
la identidad de tu pueblo.
Desde ese lugar te escribimos para pedirte: no te mueras.
Te lo pedimos por vos, porque es necesario tu testimonio y tu
conciencia, tu coraje y tu vida.
Y te lo pedimos por nosotras. Porque si vos te morís de dignidad,
nosotras moriremos de vergüenza.
Porque si vos encontrás que la única manera de vivir y de que viva tu
mensaje es muriendo, frente a la indiferencia de un gobierno y de un
sistema que desprecia a su pueblo, es porque nosotras no encontramos
la forma todavía de hacer oír una voz colectiva, fuerte, combatiente,
intransigente, que junto a vos exija por todos los derechos: la
libertad, pero también el territorio, la identidad, la justicia.
Te pedimos Chepa que no te mueras, y te lo decimos desde nuestra
indignación y desde nuestra rebeldía.
Danos la oportunidad de gritar no sólo para que se acabe tu agonía, y
puedas vivir en libertad; vos como cada hermano y hermana de tu pueblo
que están tras las rejas, o prófugos, o penando en el desamparo, o
esquivando a las balas.
Danos la oportunidad de rehacer una demanda colectiva amasada en
sangre y tierra, que multiplique tu cuerpo exhausto sin bajar
banderas.
No te pedimos Chepa que te rindas. Esto sería imperdonable. Te pedimos
que te multipliques.
Para eso te ofrecemos nuestros propios cuerpos con disposición a la
denuncia, a la pelea, a establecer la urgencia de disparar ternura,
contra una sociedad capitalista que mata y saquea, porque es el único
lenguaje que expresa su sistema depredador.
Y si finalmente Chepa no llegamos a ser escuchadas en esta vuelta de
la historia, queremos que sepas que aquí estamos. Que aquí seguimos.
Que continuaremos multiplicando resistencias.
Que por cada una que caiga, diez se levantarán.